...

Lun Yu Introduction Table des matières – Les Entretiens de Confucius

Le Maître échange propos, anecdotes, brèves paraboles et maximes avec ses disciples. Tr. Couvreur (fr), Legge (en) et Lau (en).

Lunyu VI. 14. (134)

Lorsque Tzeu iou était gouverneur de Ou tch'eng1, le Maître lui dit : « As-tu trouvé des hommes qui méritent votre confiance ? » Tzeu iou répondit : « Il y a T'an t'ai Mie ming. Il ne va jamais par les sentiers écartés et cachés. Jamais il n'est allé chez moi que pour des affaires publiques2. »

1. Ville de la principauté de Lou.
2. Et non pour ses propres affaires.

Couvreur VI.12.

The character of Tan-tâi Mieh-ming.
Tsze-yû being governor of Wû-ch'ang, the Master said to him, "Have you got good men there?" He answered, "There is Tan-t'âi Mieh-ming, who never in walking takes a short cut, and never comes to my office, excepting on public business."

Legge VI.12.

Tzu-yu was the steward of Wu Ch'eng. The Master said, 'Have you made any discoveries there?'
'There is one T'an-t'ai Mieh-ming who never takes short-cuts and who has never been to my room except on official business.'

Lau [6:14]

14. Ketika Zi-you menjadi kepala daerah kota Wu Cheng, Nabi bertanya, 'Sudahkah engkau mendapatkan seorang pembantu yang cakap ?"
"Ada. Ia bernama Tan Tai Mie-ming ; pada waktu berjalan ia tidak pernah memotong jalan melalui lorong-lorong dan bila tidak tidak karena urusan negara, ia tidak pernah datang kerumah Yan".
Matakin-Indonesia – 07/12/2008
Lun Yu VI. 14. (134) IntroductionTable des matières
Page précédente
Page suivante
Paysage chinois sur plateau (77)

Les Entretiens de Confucius – Lun Yu VI. 14. (134) – Chinois on/off – Français/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.

Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
IndexContactHaut de page

Wengu, base multilingue de textes classiques chinois