...

Lun Yu Introduction Table of content – The Analects of Confucius

The Master discusses with his disciples and unveil his preoccupations with society. Tr. Legge (en), Lau (en) and Couvreur (fr).

Lunyu XVII. 10. (457)

The importance of studying the Châu-nan and Shâo-nan.
The Master said to Po-yü, "Do you give yourself to the Châu-nan and the Shâo-nan. The man who has not studied the Châu-nan and the Shâo-nan is like one who stands with his face right against a wall. Is he not so?"

Legge XVII.10.

The Master said to Po-yu, 'Have you studied the Chou nan and Shao nan? To be a man and not to study them is, I would say, like standing with one's face directly towards -the wall. '

Lau [17:10]

Le Maître dit à son fils Pe iu : « As-tu travaillé le Tcheou nan et le Chao nan1 ? Celui qui n'a pas étudié le Tcheou nan et le Chao nan n'est-il pas comme un homme qui se tiendrait le visage tourné vers un mur ? »

1. Les deux premiers chapitres du Livre des Odes.

Couvreur XVII.10.

[Xref] Lunyu XIII.5., XVII. 9. and XVII. 10. refers to Shi Jing
gbog – Shijing Lunyu 322 Lunyu 456 – 2005/12/02
Lun Yu XVII. 10. (457) IntroductionTable of content
Previous page
Next page
Chinese landscape on plate (61)

The Analects of Confucius – Lun Yu XVII. 10. (457) – Chinese on/offFrançais/English
Alias the Lunyu, the Lun Yü, the Analects, les Entretiens du maître avec ses disciples.

The Book of Odes, The Analects, Great Learning, Doctrine of the Mean, Three-characters book, The Book of Changes, The Way and its Power, 300 Tang Poems, The Art of War, Thirty-Six Strategies
Welcome, help, notes, introduction, table.
IndexContactTop

Wengu, Chinese Classics multilingual text base