Le plus ancien recueil connu de poésie chinoise, plus de trois cents chansons, odes et hymnes. Tr. Legge (en) et Granet (fr, incomplète).
In the net with its nine bags,
Are rud and bream.
We see this prince,
With his grand-ducal robe and embroidered skirt.
The wild geese fly [only] about the islets.
The duke is returning ; – is it not to his proper place ?
He was stopping with you [and me] but for a couple of nights.
The wild geese fly about the land.
The duke is returning, and will not come back here ?
He was lodging with you [and me] but for a couple of nights.
Legge 159
Le Canon des Poèmes – Shi Jing I. 15. (159) – Chinois off/on – Français/English
Alias Shijing, Shi Jing, Book of Odes, Book of Songs, Classic of Odes, Classic of
Poetry, Livre des Odes, Canon des Poèmes.
Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
Index – Contact – Haut de page