Le plus ancien recueil connu de poésie chinoise, plus de trois cents chansons, odes et hymnes. Tr. Legge (en) et Granet (fr, incomplète).
Before the east was bright,
I was putting on my clothes upside down ;
I was putting them on upside down,
And there was one from the court calling me.
Before there was a streak of dawn in the east,
I was putting on my clothes upside down ;
I was putting them on upside down,
And there was one from the court with orders for me.
You fence your garden with branches of willow,
And the reckless fellows stand in awe.
He, [however], cannot fix the time of night ;
If he be not too early, he is sure to be late.
Legge 100
Le Canon des Poèmes – Shi Jing I. 8. (100) – Chinois on/off – Français/English
Alias Shijing, Shi Jing, Book of Odes, Book of Songs, Classic of Odes, Classic of
Poetry, Livre des Odes, Canon des Poèmes.
Le Canon des Poèmes, Les Entretiens, La Grande Étude, Le Juste Milieu, Les Trois Caractères, Le Livre des Mutations, De la Voie et la Vertu, 300 poèmes Tang, L'Art de la guerre, Trente-six stratagèmes
Bienvenue, aide, notes, introduction, table.
Index – Contact – Haut de page